汉书食货志译文
来源:互联网
时间:2024-11-05 23:28:51
浏览量:
一、译文
周室衰落到了战国时代,推崇诈伪和暴力而轻视仁义,以物质充足为先,以礼貌谦让为后。这个时候,李悝为魏文侯制定了充分利用土地生产能力的教令,认为土地方圆百里,总共有九万顷,除去山地大湖村居所占的三分之一,还有田亩六百万亩,耕耘田地勤奋小心则每亩加收三斗,不勤奋那么也减去三斗。方圆百里土地上的粮食增减一下,就是一百八十万石粟。又买进谷物太贵会伤害士、工、商,太便宜又会伤害农民;士、工、商受到伤害,就会出现离散,农民受到伤害就会出现国家贫困。因此太贵和太便宜,一定要伤害一方。善于治理国家的,使士、工、商不受到伤害而使农民更加勤勉。现在一个带着五口人的户主,种地百亩,一年的收成是一亩一石半,打成粟是一百五十石,除去十分之一的税十五石,还剩下一百三十五石。食用,一个人一月要一石半,五个人一年要九十石粟,还剩四十五石。卖去三十石,得到一千三百五十钱,除去社间尝食新收获的五谷以及春秋的祭祀,用去三百钱,还剩一千零五十钱。穿衣,一个人大致用钱三百,五个人全年用钱一千五百,差四百五十钱。不幸有疾病死丧的费用,及上交赋税,还没算在这裹面。二、原文陵夷至于战国,贵诈力而贱仁谊,先富有而后礼让。是时,李悝为魏文侯作尽地力之教,以为地方百里,提封九百顷,除山泽、邑居参分去一,为田六百万亩,治田勤谨则亩益三升,不勤则损亦如之。地方百里之增减,辄为粟百八十万石矣。又曰:籴甚贵伤民,甚贱伤农。民伤则离散,农伤则贫,故甚贵与甚贱,其伤一也。善为国者,使民毋伤而农益劝。今一夫挟五口,治田百亩,岁收亩一石半,为粟百五十石,除十一之税十五石,余百三十五石。食,人月一石半,五人终岁为粟九十石,余有四十五石。石三十,为钱千三百五十,除社闾尝新、春秋之祠,用钱三百,余千五十。衣,人率用钱三百,五人终岁用千五百,不足四百五十。不幸疾病死丧之费,及上赋敛,又未与此。三、出处《汉书·食货志上》。
TAG:
货殖列传全文翻译
其他文章
- dress的各种用法
- 什么是拐点
- 不求甚解的近义词 三个
- 丢包率是什么意思 多好还是少好
- 雪须逊梅三分白全诗
- 关于鸟的诗有那些
- 北京亚运村有什么
- 标书的制作流程
- 大惊小怪 的反义词是什么
- 车来车往的意思
- 移花宫化妆品(移花宫化妆品有限公司)
- 西安有哪些化妆品店(西安有哪些化妆品店有卖柏莱雅产品)
- 阿富汗的玉石质量怎么样(阿富汗的玉石质量怎么样呀)
- 黄金戒指情侣对戒(黄金情侣对戒的话术和寓意)
- 长尾词是什么意思?如何挖掘?
- 中国十大翡翠手镯品牌(中国翡翠品牌排行榜前十名)
- 芙蓉石是什么石头值钱吗(芙蓉石有收藏价值吗)
- 周大福金价今日价格南京(南京周大福金融中心)
- 去哪里买化妆品呢(去哪里买化妆品呢安全)
- 如何自己做网站?12步