平阳公主文言文
“平阳公主”出自古诗《娘子军》,其古诗全文翻译如下: 【原文】 平阳公主,高祖第三女也,太穆皇后所生。义兵将起,公主与绍并在长安,遣使密召之。绍谓公主曰:“尊公将扫清多难,绍欲迎接义旗,同去则不可,独行恐罹后患,为计若何?”公主曰:“君宜速去。我一妇人,临时易可藏隐,当别自为计矣。”绍即间行赴太原。公主乃归户县庄所,遂散家资,招引山中亡命,得数百人,起兵以应高祖。时有胡人何潘仁聚众于司竹园,自称总管,未有所属。公主遣家僮马三宝说以利害,潘仁攻户县,陷之。三宝又说群盗李仲文、向善志、丘师利等,各率众数千来会。时京师留守频遣军讨公主,三宝、潘仁屡挫其锋。 公主掠地至周至、武功、始平,皆下之,每申明法令,禁兵士无得侵掠,故远近奔赴者甚众,得兵七万人。公主令间使以闻,高祖大悦。及义军渡河,遣绍将数百骑趋华阴,傍南山以迎公主。时公主引精兵万余与太宗军会于渭北,与绍各置幕府,俱围京城,营中号曰“娘子军”。京城平,封为平阳公主,以独有军功,每赏赐异于他主。 六年,甍。及将葬,诏加前后部羽葆、鼓吹、大辂、麾幢、班剑四十人、虎贲甲卒。太常奏议:以礼,妇人无鼓吹。高祖曰:“鼓吹,军乐也。往者公主于司竹举兵以应义旗,亲执金鼓,有克定之勋。周之文母,列于十乱,公主功参佐命,非常妇人之所匹也。何得无鼓吹!”遂特加之,以旌殊绩。 【翻译】 唐高祖(李渊)的第三个女儿,地位低微时嫁给了柴绍。唐高祖率兵起义,柴绍和妻子商量说:“你父亲想平定混乱的天下,我想投奔起义军,一起离开不可行,我独自走后又害怕你有危险,到底应该怎么办呢?”妻子说:“你最好赶快离开。我一个妇女,到那时自己会有办法的。”柴绍立刻秘密的赶往太原。于是妻子回到酃县,拿出家里的积蓄,组建一支军队来呼应唐高祖,士兵有七万人之多,和***(她的哥哥)一齐包围了京城,自称是“娘子军”。京城攻下后,被封为平阳公主。
其他文章
- 史记中本纪的故事
- 对《你是我的眼》的赏析
- 月圆和月缺代表什么
- 江苏省淮安市邮编是多少呢
- 求一些上海话的日常用语
- 高中数学课前小游戏活跃气氛
- 开始的替代词
- 滁州正确念法
- 联通沃派校园卡的详细内容是什么
- 给开头成语有哪些
- 公司营销活动策划案例分析——支付宝集福
- 铂金pt900今日报价(铂金pt900多少钱一克)
- 网络负面压制怎么做最有效?
- 黄页引流推广网站120个
- 20元黑色盒的钻石烟(黑色盒子钻石烟多少钱一包)
- 18kgp是什么金(18kgp是什么金怎么辩证真假)
- 免费b2b网站推广www大全 102个
- 一钱黄金是多少克重(黄金一钱等于几克重量)
- 公关公司是做什么的?经营范围有哪些?
- 血钻是什么钻石(血钻和钻石谁值钱)